Tra Roma e Fiume, per iniziativa di più enti, esce l'edizione in lingua croata della “Storia di Fiume” di Giovanni Stelli

Si tratta dell’edizione in lingua croata della “Storia di Fiume” (dalle origini ad oggi, in croato “Povijest Rijeke”) di Giovanni Stelli, Presidente della Società di Studi Fiumani, autore di saggi filosofici e storici, direttore editoriale di “Fiume.Rivista di studi adriatici”. L’edizione italiana è del 2017 (Pordenone, Edizioni Biblioteca dell’Immagine): la traduzione odierna, del prof. Damir Grubiša (già Ambasciatore della Repubblica di Croazia a Roma), con prefazione di Melita Sciucca (Presidente Comunità degli Italiani di Fiume). All'insegna di un dialogo culturale iniziato sin dal 1990, tra la Società di Studi Fiumani e Fiume.
Un importante segno di apertura reciproca e volontà di sanare, per quanto possibile, le ferite del passato (ferite che, pur differenti e in diversa misura, accomunano le due comunità etnico-linguistiche fiumane, italiana e slava).

Questo è un articolo pubblicato il 18-01-2021 alle 09:28 sul giornale del 19 gennaio 2021 - 166 letture
In questo articolo si parla di attualità, articolo, Fabrizio Federici